alk0: (Default)
alk0 ([personal profile] alk0) wrote2003-11-19 03:44 pm

Учите, дети, иностранные языки

Вспомнилось, как несколько уже много лет тому назад посещал British Council, обучаясь английскому. Нэйтив нашим тичером на определенной стадии была славная шотландская девушка, действительно славная. Пару раз мы с ней гуляли по столице, а в качестве приветствия я ей что-то типа "Kiss your cheeks" говорил при встрече.

Только совсем недавно осознал, почему она при этом так хихикала, рдея, гм, щечками.

[identity profile] murrinka.livejournal.com 2003-11-19 05:10 am (UTC)(link)
сложно что ли написать перевод сразу? :) там надо разбираться, как и что - короче у меня с одного тыка не получилось и я оттуда свалила :)

[identity profile] alk0.livejournal.com 2003-11-19 05:40 am (UTC)(link)
Голова-то прошла? ;)

[identity profile] murrinka.livejournal.com 2003-11-19 05:58 am (UTC)(link)
НЭТ.
Давай давай перевод :)

[identity profile] alk0.livejournal.com 2003-11-19 06:05 am (UTC)(link)
Ох, ну лентяйка... :-)


cheek

1. сущ.

1) щека

to puff (out) one's cheeks — надувать щеки

burning, flushed cheek — пылающе лицо (с красными, пунцовыми щеками)

dimpled cheek — щека, покрытая сыпью

full, rounded cheeks — полные щеки

sunken cheeks — впалые щеки

pale cheeks — бледные щеки

rosy cheeks — румяные щеки

to turn the (other) cheek библ. — подставить другую щеку

2) сленг ягодицы

3) разг. наглость, нахальство; дерзость

to have the cheek to say smth. — иметь наглость сказать что-л.

She had the cheek to phone me at home. — У нее хватило наглости позвонить мне домой.

Syn:

effrontery, impudence

4) тех. боковая стойка; косяк; мн. ч. щеки тисков

5) геол. бок жилы

6) мн. ч.; мор. чиксы (на мачте)



Нумер два меня смутил.

[identity profile] murrinka.livejournal.com 2003-11-19 06:33 am (UTC)(link)
а. ну знаешь, это и в русском имеет такой же смысл.

[identity profile] alk0.livejournal.com 2003-11-19 06:36 am (UTC)(link)
Не знал.

Да и как-то мне раньше не встречались барышни, начинающие нерно хихикать при словах "Целую щечки милой дамы".

[identity profile] murrinka.livejournal.com 2003-11-19 06:45 am (UTC)(link)
да и в данном случае странно, что она хихикала :)

[identity profile] alberte.livejournal.com 2003-11-19 09:57 am (UTC)(link)
хех, дык еще на древней Руси "ягодицы" означали "щёки". ;)

[identity profile] alberte.livejournal.com 2003-11-19 10:00 am (UTC)(link)
так что учите, папы, Русские языки. :)

ссылку дать или сам на яндексе найдешь?

Найдется все

[identity profile] alk0.livejournal.com 2003-11-19 10:32 pm (UTC)(link)
Яндекс находит, что правы вы с точностью до наоборот - не ягодицу щекой по-древнерусски называли, а щеки ягодицами. Так что хоть и не знал я этого факта, но вы-то тоже не попали - "целую ваши щечки" русских красавиц смутить вряд ли могло. ;-))

Так что... :)

Re: Найдется все

[identity profile] alberte.livejournal.com 2003-11-19 10:54 pm (UTC)(link)
там написано: Ягодица - щека.
соответственно: щека - ягодица.
стало быть: "целую ваши щёчки..."

Re: Найдется все

[identity profile] alk0.livejournal.com 2003-11-19 11:36 pm (UTC)(link)
Вывод неправильный - термины неэквивалентны.